|
|
It's Dante Day
March 25 marks the first annual celebration of Dantedì, when Italy will celebrate Dante Alighieri in an outpouring of culture. Organized prior to the Covid-19 emergency, the 13th-century Florentine poet is being embraced as a symbol of Italian culture and language to unite the country at this difficult time. So, pull down your copy of the Divine Comedy, blow off the dust, take a selfie with your tome and post it on social media (#IoleggoDante), and read the opening verse from your windows at 6pm. We've done singing, playing music and applauding our incredible medics. Now it's time to mull over the modern meaning of these words penned by a great man, who was exiled from Florence, while most of us are shored up within our beloved city's historic walls. This translation, a personal favourite, is a nineteenth-century classic by Henry Wadsworth Longfellow.
Midway upon the journey of our life I found myself within a forest dark, For the straightforward pathway had been lost.
Ah me! how hard a thing it is to say What was this forest savage, rough, and stern, Which in the very thought renews the fear.
So bitter is it, death is little more; But of the good to treat, which there I found, Speak will I of the other things I saw there.
I cannot well repeat how there I entered, So full was I of slumber at the moment In which I had abandoned the true way.
But after I had reached a mountain's foot, At that point where the valley terminated, Which had with consternation pierced my heart,
Upward I looked, and I beheld its shoulders, Vested already with that planet's rays Which leadeth others right by every road.
Then was the fear a little quieted That in my heart's lake had endured throughout The night, which I had passed so piteously.
And even as he, who, with distressful breath, Forth issued from the sea upon the shore, Turns to the water perilous and gazes;
So did my soul, that still was fleeing onward, Turn itself back to re-behold the pass Which never yet a living person left.
|
|
|
Dantedì: celebrating the father of the Italian language
March 25 marks the first annual celebration of Dantedì, when Italy will celebrate Dante Alighieri. Organized prior to the Covid-19 emergency, the 13th-century Florentine poet is being embraced as a symbol of Italian culture and language to unite the country at this difficult time.
|
|
Poems for Dante
by Harry Cochrane |
|
'Dante Revisited'
I entered my old home like one entranced. Quaresima was almost ticked away. "What Lenten diet, how much have they renounced?"
|
''La chiesa di Dante''
Enter, feigning nonchalance, the French tour group to hear Dominum Jesum Christum escape the newly christened sound system. "
|
|
|
Exiled inside
Dante was debarred from Florence, but hopped between the hospitality of various Romagnolo and Venetian nobles. Our movement might be much more limited that Dante's right now, but how often have we been able to say that in our lives? Our homes are not prisons: we can choose what we hang on the walls and what activities we practise within them.
|
|
|
Nine circles of hell
The Florentine's team gets creative with Dante's "Inferno", reworking the magnum opus as limericks and comics.
|
|
|
Digesting Dante
Dante's 14,233-line epic, the Divina Commedia, is the most famous work of Italian literature, and it would be strange indeed if the most famous work of Italian literature contained no mention of food.
|
|
|
Dante: the battle of the bones
Since 1829, a magnificent empty cenotaph patiently awaits Dante's arrival at the Basilica of Santa Croce in Florence, a pantheon of Italy's greats. The inscription on it is from Canto IV of Dante's Inferno, which reads honour the loftiest of poets". But in Florence, they count on the next line of the Canto, which predicts his shadow, which had departed, now returns".
|
|
|
|
|
|
|
|
No comments:
Post a Comment
Thank you for your comment.
Grazie per il tuo commento.